TITAN UNIVERSAL REMOTE(GB) Instructions ► 2(D) Bedienungsanleitung ► 7(F) Notice d’emploi ► 12(E) Instrucciones para el uso ► 18(I) Istruzioni
- Speicher voll: Wenn alle verfügbaren Tas-ten-speicherplätze belegt sind, blinkt die UR 2400 2-mal und dann können bereits programmierte Tasten wied
- Wenn der Speicher voll ist, blinkt ein LED 2-Mal und die Makroeingabe wird beendet. 5 LEARN-Taste drücken, um Makroeingabe ab-zuschließen. 6 Test
(F) Notice d'emploiMise en place des pilesOuvrez le compartiment des piles au dos de l'ap-pareil, en poussant légè-rement vers le bas l
code de la liste ou avec la fonction de re-cherche de code (voir plus bas).7. Pour régler votre télécommande pour d’autres appareils, procéd
n’importe quelle touche – sauf ou OK, vous pouvez alors commutez la télécom-mande en recherche manuelle du code.7. Lorsque vot
tête de la télécommande. La distance, sans obstacles, entre les deux diodes LED devrait être d’environ 1-2 cm. - Afin de trouver les positions correc
Pour affecter le contrôle de volume et la touche silence à un seul appareil exclusi-vement («punch through»)1. Maintenez enfoncées simultanément
l’autre.- Vous pouvez définir un maximum de 5 touches commandant l’exécution de macros.Pour effacer une touche «macro»1. Maintenez enfon
(E) Instrucciones para el usoColocación de pilasAbra la tapa del compar-timiento de pilas situado en la parte trasera del te-lemando y apriete ligera
indicado en la lista o proceder con la búsque-da de código (v.a.). 7 Si desea ajustar el telemando para otros apa-ratos, realice los pasos de
(GB) InstructionsInserting the batter-iesOpen the battery com-partment on the under-side of the remote.. Then insert 3 AAA batterie
pués de unos 30 segundos de inactividad.Identificación de códigoEn cualquier momento, puede lecturar los códi-gos de 4 dígitos: 1 Pulse la tecla
brevemente la tecla LEARN. - Al cabo de 10 segundos de inactividad el UR 2400 también detiene automáticamente el pro-ceso.- Memoria llena: Cuando todo
3 Pulse cualquier tecla que por lo demás no se use para el control del aparato, excepto LE-ARN y SELECT, p. ej. ROT, para que se acti-ve la macrose
(I) Istruzioni per l’usoInserimento delle pileAprire il vano batterie sul dorso dell’apparecchio (esercitando sulla linguet-ta una leggera pression
sotto).7. Si prega di procedere come segue per pro-grammare il telecomando per altri l'apparec-chio. Premere anziché il tasto TV il tasto SE-LECT
- La ricerca si interromperà dopo ca. 30 secondi di inattività.Identificazione del codiceE’ possibile in qualsiasi momento sapere qual è il codice a 4
gnifica che una funzione ad es. ON/OFF è stata trasmessa.7. Ripetere le fasi 5 e 6 per trasmettere altre funzioni. 8. Al termine premere ancora il ta
per il controllo dell’apparecchio tranne LEARN e SELECT, ad es. ROSSO, per avviare una sequenza macro. Un LED lampeggia due
(NL) GebruiksaanwijzingPlaatsen van de batter-ijenOpen de batterijklep aan de achterzijde van het toestel, druk het klepje licht naar
raten in te stellen. In plaats van op de toets TV drukt u nu echter op SELECT SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY of HTS/AMP (alleen UR 2400)
SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY or HTS/AMP(UR 2400 only).- You terminate the mode by pressing button or by code input interruption of more tha
Code-identificatieU kunt altijd de ingestelde code van 4 posities uitlezen:1. Druk net zo vaak op de toets SELECT tot de LED van het apparaat oplicht
UR 2400 dit bevestigt door over te gaan van knipperen naar continu branden.. Dat geeft aan dat een toetsfunctie, bijvoorbeeld AAN/UIT, is ove
2. Druk net zo vaak op de toets SELECT tot de LED van het apparaat oplicht waarbij de macrotoets moet horen, bijvoorbeeld TV. 3. Druk op een
(PL) Instrukcja obsługi Włożenie baterii Proszę otworzyć klapkę baterii na tylnej stronie urządzenia, lekko wci-snąć w dół języcze
właściwie, to proszę spróbować następny kod z listy lub wyszukiwanie kodów, patrz niżej.7. Aby sparować pilot z innymi urządzeniami, proszę pos
ponownie na manualne wyszukiwanie kodu. 7. Wasze urządzenie reaguje prawidłowo, to wcisnąć klawisz urządzenia (lub OK), i w ten sposób zakoń
5. Proszę krótko naciskać klawisz UR 2400, np. (wł./wył.), którego funkcja ma zostać przejęta z oryginalnego pilota. Dioda LED miga.6. Proszę naci
Anulowanie funkcji Punch through1. Proszę naciskać klawisz (wł./wył.) oraz klawisz VOLUME tak długo, aż zapali się lampka urządzenia (LED). 2. P
2. Proszę nacisnąć klawisz (wł./wył.) oraz jednocześnie klawisz CH/SKIP▲, aż lampka (LED) zaświeci się 2 razy. Wtedy podświetlenie klawiszy będ
- Por favor assegure-se de que seleccionou um código para televisores (TV).2. Prima a tecla (li-gar/desligar) e a se-guir simul
of the code you want to read off. For example, if you press +1 and the set code is e.g. 1234, the lamp blinks once after +1 is pressed to indicate
selecção de aparelho (LED) ficar constante-mente acesa. 3. Prima a tecla SELECT até o LED do apare-lho desejado, p. ex. TV, acender. 4. Oriente agora
até ser possível que não tenha encontrado qual-quer código funcional. Através da função de aprendizagem poderá assumir com o tel
2. Prima a tecla LEARN e adicionalmente a te-cla 3 ao mesmo tempo até a lâmpada de aparelho (LED) se apagar. A seguir largue a tecla. O LED pis
3. Prima a tecla macro desejada, p. ex. ROT, durante aprox. 3 segundos até o LED pis-car 2 vezes.4. Prima a tecla LEARN para terminar a elimi-nação ma
liste.Trykk (power) tasten og så (mute) tasten samtidig inntil lampen (LED) lyser permanent for å forberede inntastingen av
skru det på igjen f.eks. på apparatet eller med original fjernkontrollen, for å fortsette søket.- Når apparatet ditt reagerer kan du også prøve andre
5 Trykk og slipp mål knappen på UR 2400 som du ønsker å lære (omprogrammere) (f.eks. POWER), LED lampen blinker. 6 Trykk og hold nede kilde
vil sendes ved trykk på én enkelt knapp. 1 Trykk LEARN knappen og så (power) knappen samtidig inntil en enhetslampe (LED) lyser kon
(S) Bruksanvisning Inläggning av batteri-erÖppna batteriluckan på baksidan av enheten, genom att skjuta luckan längs pilens riktning oc
rater, fortsätt på samma sätt, men i stället för knappen TV bör du trycka på SAT/DVB (Digi-talbox) eller DVD/BLU RAY eller HTS/AMP(gäller endast
3 Press the button of which the captured func-tion shall be deleted, e.g. 3, briefly. The LED will flash once and the learnt button function is dele
lyser upp. 2 Tryck på knappen (På/Av) och samtidigt på 1, 2 , 3,eller 4 beroende på vilken siffra i koden du vill avläsa. Om du t. ex. t
kontinuerligt. 2 Tryck upprepade gånger på knappen SE-LECT för att välja önskad apparat för radering t. ex. TV LED -lampan lyser upp. 3 Try
roknapp t. ex. knappen RED. Härmed bör alla apparater slå från.- Du kan programmera upp till 5 makrosek-venser.Radering av makron 1 Try
(FIN) KäyttöohjeParistotAvaa säätimen takana si-jaitsevan paristokotelon kansi työntämällä sitä nuolen suuntaan. Aseta koteloon 3 AAA-tyypp
7 Aseta käyttökoodi muille laitteille samalla tavalla. Painat vain TV-painikkeen sijasta jotakin toista näppäintä esim. SAT/DVB (Di
Koodin tunnistaminenVoit lukea asettamasi 4-numeroiset koodit mil-loin tahansa: 1 Paina näppäintä SELECT kunnes haluamasi merkkivalo (LED) esim. TV
– Opetustoiminto kesketyy automaattisesti, jos et paina mitään näppäintä 10 sekunnin aikana. Muisti täynnä -ilmaisin: Jos muisti on täynnä, LED-valo
hdalla, jolle makro halutaan ohjelmoida esim. TV. 3 Paina sitä näppäintä esim.punaista näppäintä RED, jolle makro asetetaan. LED-merkkivalo välähtää
(RUS) Руководство по эксплуатацииУстановка батареекНа обратной стороне прибора, откройте крышку отсека для батареек, вставьте три ба
или ни один из указанных кодов не подходит, то рекомендуется поиск кода.Ручной и автоматический поиск кода1. Включите, пожалуйста, управляемый п
- You can program up to 4 further macro se-quences.Delete Macros 1 Press LEARN button and then (power) button simultaneously until a
1234). При нажатии +3 выдается третья цифра кода. В данном случае светодиод мигает 3* раза (код 1234). При нажатии +4 выдается п
процедуру автоматически после 10 секунд бездействия.- Память заполнена: Если все доступные ячейки памяти кнопок заняты, светодиод пульта
пока не загорится светодиод устройства, к которому должна относиться макрокоманда (напр., TV).3. Нажмите любую кнопку, не используемую
Технические данныеБатареи: 3 батарейки типа AAA R03, UM4Радиус действия: макс. 7 мНе используется для приборов 400 кГц.Заводская гар
- Εάν δεν πιέσετε το πλήκτρο SELECT (επιλο-γή), θα επιλεγεί η συσκευή που εμφανίζεται τη δεδομένη στιγμή.4. Μετά πιέστε με τη σωστή σειρά τα αριθμητι
6. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση αυ-τόματης αναζήτησης κωδικού: Παρακαλού-με πιέστε το πλήκτρο ▲ ή ▼ έως ότου η λυχνία LED σβήσει. Τότε το
στο πάνω μέρος του τηλεχειριστηρίου. Η απόσταση των δύο LED θα πρέπει να είναι περίπου 1-2 cm.- Για να βρείτε τις σωστές θέσεις
Αποκλειστική καταχώρηση λειτουργιών ρύθμισης έντασης ήχου και σίγασης σε μία συσκευή (punch through)1. Πιέστε το πλήκτρο (On/Off) και ταυ-
της επιθυμητής συσκευής, η οποία ανήκει στο πλήκτρο μακροεντολής προς διαγραφή, π.χ. TV. 3. Πιέστε το επιθυμητό πλήκτρο μακροεντολής π.χ. ROT, γ
(TR) Kullanma talimatıPillerin takılması Lütfen cihazın arka tarafındaki pil yerinin kapağını açınız, dili biraz aşağıya bastırınız ve 3 ad
(D) BedienungsanleitungBatterien einlegenBitte öffnen Sie die Batte-rieklappe an der Gerä-terückseite, Lasche leicht nach oben drücken, und
mod düğmesine aynı anda basınız. 3. SELECT tuşuna istenen cihazın, örneğin televizyonun LED lambası yanana kadar basınız. 4. Sonra uzakta
orijinal uzakta kumandalardan 206 tuş komutuna kadar alabilirsiniz, cihaz başına azami 40 komut olmak üzere. Her yeni okutulan tuş kodu, daha önce ok
Bir cihazın kopyalanmış (okutulmuş) tüm tuş fonksiyonlarını silmek1. SELECT tuşuna istenen cihazın, örneğin televizyonun LED göstergesi ya
Makro tuşlarının silinmesi1. Cihaz lambası (LED) yanana kadar LEARN ve (açma/kapama) tuşuna basınız.2. SELECT tuşuna silinecek makro tuşunun a
(CZ) Návod k obsluzeVložení baterií Otevřete přihrádku pro baterie na zadní straně ovladače lehkým stisknutím západky. Do při-hrádky vložte 3 alkalic
se nerozsvítí LED potřebného přístroje, např. TV. 4. Namiřte dálkový ovladač na přístroj, který chcete ovládat.5. Opakovaně, asi jed
dat skoro většinu funkcí přístrojů. Nebo se může stát, že jste nenašli žádný kód odpovídající Vašemu přístroji. Pomocí funkce Learn, můžet
spolu s tlačítkem 3, dokud se nevypne kont-rolní lampa (LED). Pak uvolněte tlačítko. Kontrolka LED pak 2 krát zabliká k potvrzení vymazání.E
nerozsvítí kontrolní lampa přístroje (LED).2. Stláčejte tlačítko SELECT tak často, dokud se nerozsvítí kontrolní lampa LED potřebné-ho přístroje,
(SK) Návod na obsluhuVloženie monočlánkovOtvorte záklopku priestoru pre monočlánky na zadnej strane ovládania, pružinu zľahka stlačte nadol a vložte
vor. Nur anstelle TV wählen Sie mit SELECT SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY oder HTS/AMP (nur UR 2400) aus.- Sie beenden die Kodeingabe, indem Sie
ne jedna z voliteľných lámp prístroja (LED) nepretržite svietiť. 3. Stláčajte tlačidlo SELECT tak často, kým sa nerozsvieti LED potrebného prístroja,
DO. V mnohých prípadoch vedia naprogramova-né ovládacie kódy ovládať skoro väčšinu funkcií prístrojov. Alebo sa môže stať, že ste nenašli žia
2. Podržte stlačené súčasne tlačidlo LEARN spolu s tlačidlom 3, kým sa nevypne kon-trolná lampa (LED). Potom uvoľnite tlačid-lo. Kontrolka LED potom 2
2. Stláčajte tlačidlo SELECT tak často, kým sa nerozsvieti LED potrebného prístroja, ku ktorému sa má priradiť makro tlačidlo na vymazanie, napr. TV
(H) Kezelési útmutatóElemek behelyezéseKérjük, nyissa fel az elemtartó borítólemezét a foglalat hátoldalán. Nyomja finoman felfelé a pecket
eszközkiválasztási lámpa (LED) folyamato-san nem világít. 3. Nyomogassa addig a SELECT gombot, míg a kívánt készülék, pl. a TV LED kijelzője fel nem v
zérlési kódok kiegészítésére szolgál. Sok eset-ben az előre beállított kódok majdnem minden funkció vezérlésére képesek. Néhány ezek kö-zül azonban hi
Egy készülék minden másolt (betáplált) gombfunkciójának törlése1. Nyomogassa addig a SELECT gombot, míg a kívánt készülék, pl. a TV LED kijel-z
den készüléknek egymás után automatiku-san ki kell kapcsolnia.- Akár 5 makrógombot határozhat meg.Makrógombok törlése1. Nyomja meg a LEARN-, majd a
1 SELECT Taste so häufig drücken bis das LED des Gerätes leuchtet, dessen Kode Sie auslesen möchten. Z.B. TV. 2 drücken und dazu 1, 2,
Comments to this Manuals