Vivanco UR 2300 Specifications

Browse online or download Specifications for Remote controls Vivanco UR 2300. Vivanco UR 2400 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TITAN UNIVERSAL REMOTE
(GB) Instructions ► 2
(D) Bedienungsanleitung ► 7
(F) Notice d’emploi ► 12
(E) Instrucciones para el uso ► 18
(I) Istruzioni per l’uso ► 23
(NL) Gebruiksaanwijzing ► 28
(PL) Instrukcja obsługi ► 33
(P) Manual de instruções ► 38
(N) Bruksanvisning ► 43
(S) Bruksanvisning ► 48
(FIN) Käyttöohje ► 53
(RUS) Руководство
по эксплуатации ► 58
(GR) Οδηγίες χρήσης ► 63
(TR) Kullanma talimatı ► 69
(CZ) Návod k obsluze ► 74
(SK) Návod na obsluhu ► 79
(H) Kezelési útmutató ► 88
CONTROLS UR 2300, UR 2400
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135
1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - CONTROLS UR 2300, UR 2400

TITAN UNIVERSAL REMOTE(GB) Instructions ► 2(D) Bedienungsanleitung ► 7(F) Notice d’emploi ► 12(E) Instrucciones para el uso ► 18(I) Istruzioni

Page 2 - (GB) Instructions

- Speicher voll: Wenn alle verfügbaren Tas-ten-speicherplätze belegt sind, blinkt die UR 2400 2-mal und dann können bereits programmierte Tasten wied

Page 3 - Code identification

- Wenn der Speicher voll ist, blinkt ein LED 2-Mal und die Makroeingabe wird beendet. 5 LEARN-Taste drücken, um Makroeingabe ab-zuschließen. 6 Test

Page 4 - (UR 2400 only)

(F) Notice d'emploiMise en place des pilesOuvrez le compartiment des piles au dos de l'ap-pareil, en poussant légè-rement vers le bas l

Page 5

code de la liste ou avec la fonction de re-cherche de code (voir plus bas).7. Pour régler votre télécommande pour d’autres appareils, procéd

Page 6 - 2-year works guarantee

n’importe quelle touche – sauf ou OK, vous pouvez alors commutez la télécom-mande en recherche manuelle du code.7. Lorsque vot

Page 7 - (D) Bedienungsanleitung

tête de la télécommande. La distance, sans obstacles, entre les deux diodes LED devrait être d’environ 1-2 cm. - Afin de trouver les positions correc

Page 8 - Kodeindentifikation

Pour affecter le contrôle de volume et la touche silence à un seul appareil exclusi-vement («punch through»)1. Maintenez enfoncées simultanément

Page 9 - (nur UR 2400)

l’autre.- Vous pouvez définir un maximum de 5 touches commandant l’exécution de macros.Pour effacer une touche «macro»1. Maintenez enfon

Page 10

(E) Instrucciones para el usoColocación de pilasAbra la tapa del compar-timiento de pilas situado en la parte trasera del te-lemando y apriete ligera

Page 11 - 2 Jahre Werksgarantie

indicado en la lista o proceder con la búsque-da de código (v.a.). 7 Si desea ajustar el telemando para otros apa-ratos, realice los pasos de

Page 12 - (F) Notice d'emploi

(GB) InstructionsInserting the batter-iesOpen the battery com-partment on the under-side of the remote.. Then insert 3 AAA batterie

Page 13 - Recherche manuelle

pués de unos 30 segundos de inactividad.Identificación de códigoEn cualquier momento, puede lecturar los códi-gos de 4 dígitos: 1 Pulse la tecla

Page 14 - (seulement UR 2400)

brevemente la tecla LEARN. - Al cabo de 10 segundos de inactividad el UR 2400 también detiene automáticamente el pro-ceso.- Memoria llena: Cuando todo

Page 15

3 Pulse cualquier tecla que por lo demás no se use para el control del aparato, excepto LE-ARN y SELECT, p. ej. ROT, para que se acti-ve la macrose

Page 16

(I) Istruzioni per l’usoInserimento delle pileAprire il vano batterie sul dorso dell’apparecchio (esercitando sulla linguet-ta una leggera pression

Page 17 - Spécifications techniques

sotto).7. Si prega di procedere come segue per pro-grammare il telecomando per altri l'apparec-chio. Premere anziché il tasto TV il tasto SE-LECT

Page 18 - Colocación de pilas

- La ricerca si interromperà dopo ca. 30 secondi di inattività.Identificazione del codiceE’ possibile in qualsiasi momento sapere qual è il codice a 4

Page 19 - Búsqueda de código

gnifica che una funzione ad es. ON/OFF è stata trasmessa.7. Ripetere le fasi 5 e 6 per trasmettere altre funzioni. 8. Al termine premere ancora il ta

Page 20 - Identificación de código

per il controllo dell’apparecchio tranne LEARN e SELECT, ad es. ROSSO, per avviare una sequenza macro. Un LED lampeggia due

Page 21

(NL) GebruiksaanwijzingPlaatsen van de batter-ijenOpen de batterijklep aan de achterzijde van het toestel, druk het klepje licht naar

Page 22 - Datos técnicos

raten in te stellen. In plaats van op de toets TV drukt u nu echter op SELECT SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY of HTS/AMP (alleen UR 2400)

Page 23 - (I) Istruzioni per l’uso

SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY or HTS/AMP(UR 2400 only).- You terminate the mode by pressing button or by code input interruption of more tha

Page 24 - Ricerca del codice ma

Code-identificatieU kunt altijd de ingestelde code van 4 posities uitlezen:1. Druk net zo vaak op de toets SELECT tot de LED van het apparaat oplicht

Page 25 - Identificazione del codice

UR 2400 dit bevestigt door over te gaan van knipperen naar continu branden.. Dat geeft aan dat een toetsfunctie, bijvoorbeeld AAN/UIT, is ove

Page 26

2. Druk net zo vaak op de toets SELECT tot de LED van het apparaat oplicht waarbij de macrotoets moet horen, bijvoorbeeld TV. 3. Druk op een

Page 27 - Dati tecnici

(PL) Instrukcja obsługi Włożenie baterii Proszę otworzyć klapkę baterii na tylnej stronie urządzenia, lekko wci-snąć w dół języcze

Page 28 - (NL) Gebruiksaanwijzing

właściwie, to proszę spróbować następny kod z listy lub wyszukiwanie kodów, patrz niżej.7. Aby sparować pilot z innymi urządzeniami, proszę pos

Page 29 - Het zoeken van codes

ponownie na manualne wyszukiwanie kodu. 7. Wasze urządzenie reaguje prawidłowo, to wcisnąć klawisz urządzenia (lub OK), i w ten sposób zakoń

Page 30 - Code-identificatie

5. Proszę krótko naciskać klawisz UR 2400, np. (wł./wył.), którego funkcja ma zostać przejęta z oryginalnego pilota. Dioda LED miga.6. Proszę naci

Page 31

Anulowanie funkcji Punch through1. Proszę naciskać klawisz (wł./wył.) oraz klawisz VOLUME tak długo, aż zapali się lampka urządzenia (LED). 2. P

Page 32 - 2 jaar fabrieksgarantie

2. Proszę nacisnąć klawisz (wł./wył.) oraz jednocześnie klawisz CH/SKIP▲, aż lampka (LED) zaświeci się 2 razy. Wtedy podświetlenie klawiszy będ

Page 33 - (PL) Instrukcja obsługi

- Por favor assegure-se de que seleccionou um código para televisores (TV).2. Prima a tecla (li-gar/desligar) e a se-guir simul

Page 34 - Manualne i automa

of the code you want to read off. For example, if you press +1 and the set code is e.g. 1234, the lamp blinks once after +1 is pressed to indicate

Page 35 - Identyfikacja kodów

selecção de aparelho (LED) ficar constante-mente acesa. 3. Prima a tecla SELECT até o LED do apare-lho desejado, p. ex. TV, acender. 4. Oriente agora

Page 36

até ser possível que não tenha encontrado qual-quer código funcional. Através da função de aprendizagem poderá assumir com o tel

Page 37 - Podświetlenie klawiszy

2. Prima a tecla LEARN e adicionalmente a te-cla 3 ao mesmo tempo até a lâmpada de aparelho (LED) se apagar. A seguir largue a tecla. O LED pis

Page 38 - (P) Manual de instruções

3. Prima a tecla macro desejada, p. ex. ROT, durante aprox. 3 segundos até o LED pis-car 2 vezes.4. Prima a tecla LEARN para terminar a elimi-nação ma

Page 39 - Procura manual e auto

liste.Trykk (power) tasten og så (mute) tasten samtidig inntil lampen (LED) lyser permanent for å forberede inntastingen av

Page 40 - (só UR 2400)

skru det på igjen f.eks. på apparatet eller med original fjernkontrollen, for å fortsette søket.- Når apparatet ditt reagerer kan du også prøve andre

Page 41

5 Trykk og slipp mål knappen på UR 2400 som du ønsker å lære (omprogrammere) (f.eks. POWER), LED lampen blinker. 6 Trykk og hold nede kilde

Page 42 - Anular a função Punch through

vil sendes ved trykk på én enkelt knapp. 1 Trykk LEARN knappen og så (power) knappen samtidig inntil en enhetslampe (LED) lyser kon

Page 43

(S) Bruksanvisning Inläggning av batteri-erÖppna batteriluckan på baksidan av enheten, genom att skjuta luckan längs pilens riktning oc

Page 44 - Kodesøking

rater, fortsätt på samma sätt, men i stället för knappen TV bör du trycka på SAT/DVB (Digi-talbox) eller DVD/BLU RAY eller HTS/AMP(gäller endast

Page 45 - (kun UR 2400)

3 Press the button of which the captured func-tion shall be deleted, e.g. 3, briefly. The LED will flash once and the learnt button function is dele

Page 46 - Applikasjon) (UR 2400)

lyser upp. 2 Tryck på knappen (På/Av) och samtidigt på 1, 2 , 3,eller 4 beroende på vilken siffra i koden du vill avläsa. Om du t. ex. t

Page 47

kontinuerligt. 2 Tryck upprepade gånger på knappen SE-LECT för att välja önskad apparat för radering t. ex. TV LED -lampan lyser upp. 3 Try

Page 48 - (S) Bruksanvisning

roknapp t. ex. knappen RED. Härmed bör alla apparater slå från.- Du kan programmera upp till 5 makrosek-venser.Radering av makron 1 Try

Page 49 - Kodidentifikation

(FIN) KäyttöohjeParistotAvaa säätimen takana si-jaitsevan paristokotelon kansi työntämällä sitä nuolen suuntaan. Aseta koteloon 3 AAA-tyypp

Page 50 - (Gäller endast UR 2400)

7 Aseta käyttökoodi muille laitteille samalla tavalla. Painat vain TV-painikkeen sijasta jotakin toista näppäintä esim. SAT/DVB (Di

Page 51

Koodin tunnistaminenVoit lukea asettamasi 4-numeroiset koodit mil-loin tahansa: 1 Paina näppäintä SELECT kunnes haluamasi merkkivalo (LED) esim. TV

Page 52 - Tekniska data

– Opetustoiminto kesketyy automaattisesti, jos et paina mitään näppäintä 10 sekunnin aikana. Muisti täynnä -ilmaisin: Jos muisti on täynnä, LED-valo

Page 53 - (FIN) Käyttöohje

hdalla, jolle makro halutaan ohjelmoida esim. TV. 3 Paina sitä näppäintä esim.punaista näppäintä RED, jolle makro asetetaan. LED-merkkivalo välähtää

Page 54 - Koodinhaku

(RUS) Руководство по эксплуатацииУстановка батареекНа обратной стороне прибора, откройте крышку отсека для батареек, вставьте три ба

Page 55 - Koodin tunnistaminen

или ни один из указанных кодов не подходит, то рекомендуется поиск кода.Ручной и автоматический поиск кода1. Включите, пожалуйста, управляемый п

Page 56

- You can program up to 4 further macro se-quences.Delete Macros 1 Press LEARN button and then (power) button simultaneously until a

Page 57

1234). При нажатии +3 выдается третья цифра кода. В данном случае светодиод мигает 3* раза (код 1234). При нажатии +4 выдается п

Page 58

процедуру автоматически после 10 секунд бездействия.- Память заполнена: Если все доступные ячейки памяти кнопок заняты, светодиод пульта

Page 59 - Идентификация кода

пока не загорится светодиод устройства, к которому должна относиться макрокоманда (напр., TV).3. Нажмите любую кнопку, не используемую

Page 60

Технические данныеБатареи: 3 батарейки типа AAA R03, UM4Радиус действия: макс. 7 мНе используется для приборов 400 кГц.Заводская гар

Page 61

- Εάν δεν πιέσετε το πλήκτρο SELECT (επιλο-γή), θα επιλεγεί η συσκευή που εμφανίζεται τη δεδομένη στιγμή.4. Μετά πιέστε με τη σωστή σειρά τα αριθμητι

Page 62 - Управление

6. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση αυ-τόματης αναζήτησης κωδικού: Παρακαλού-με πιέστε το πλήκτρο ▲ ή ▼ έως ότου η λυχνία LED σβήσει. Τότε το

Page 63 - (GR) Οδηγίες χρήσης

στο πάνω μέρος του τηλεχειριστηρίου. Η απόσταση των δύο LED θα πρέπει να είναι περίπου 1-2 cm.- Για να βρείτε τις σωστές θέσεις

Page 64 - Η αναζήτηση κωδικού

Αποκλειστική καταχώρηση λειτουργιών ρύθμισης έντασης ήχου και σίγασης σε μία συσκευή (punch through)1. Πιέστε το πλήκτρο (On/Off) και ταυ-

Page 65 - (μόνο UR 2400)

της επιθυμητής συσκευής, η οποία ανήκει στο πλήκτρο μακροεντολής προς διαγραφή, π.χ. TV. 3. Πιέστε το επιθυμητό πλήκτρο μακροεντολής π.χ. ROT, γ

Page 66

(TR) Kullanma talimatıPillerin takılması Lütfen cihazın arka tarafındaki pil yerinin kapağını açınız, dili biraz aşağıya bastırınız ve 3 ad

Page 67

(D) BedienungsanleitungBatterien einlegenBitte öffnen Sie die Batte-rieklappe an der Gerä-terückseite, Lasche leicht nach oben drücken, und

Page 68 - 2 έτη εργοστασιακή εγγύηση

mod düğmesine aynı anda basınız. 3. SELECT tuşuna istenen cihazın, örneğin televizyonun LED lambası yanana kadar basınız. 4. Sonra uzakta

Page 69 - (TR) Kullanma talimatı

orijinal uzakta kumandalardan 206 tuş komutuna kadar alabilirsiniz, cihaz başına azami 40 komut olmak üzere. Her yeni okutulan tuş kodu, daha önce ok

Page 70 - Kod teşhisi

Bir cihazın kopyalanmış (okutulmuş) tüm tuş fonksiyonlarını silmek1. SELECT tuşuna istenen cihazın, örneğin televizyonun LED göstergesi ya

Page 71 - Tuş fonksiyonunun silinmesi

Makro tuşlarının silinmesi1. Cihaz lambası (LED) yanana kadar LEARN ve (açma/kapama) tuşuna basınız.2. SELECT tuşuna silinecek makro tuşunun a

Page 72

(CZ) Návod k obsluzeVložení baterií Otevřete přihrádku pro baterie na zadní straně ovladače lehkým stisknutím západky. Do při-hrádky vložte 3 alkalic

Page 73

se nerozsvítí LED potřebného přístroje, např. TV. 4. Namiřte dálkový ovladač na přístroj, který chcete ovládat.5. Opakovaně, asi jed

Page 74 - (CZ) Návod k obsluze

dat skoro většinu funkcí přístrojů. Nebo se může stát, že jste nenašli žádný kód odpovídající Vašemu přístroji. Pomocí funkce Learn, můžet

Page 75 - Zobrazení kódu

spolu s tlačítkem 3, dokud se nevypne kont-rolní lampa (LED). Pak uvolněte tlačítko. Kontrolka LED pak 2 krát zabliká k potvrzení vymazání.E

Page 76 - Vymazání funkce tlačítka

nerozsvítí kontrolní lampa přístroje (LED).2. Stláčejte tlačítko SELECT tak často, dokud se nerozsvítí kontrolní lampa LED potřebné-ho přístroje,

Page 77

(SK) Návod na obsluhuVloženie monočlánkovOtvorte záklopku priestoru pre monočlánky na zadnej strane ovládania, pružinu zľahka stlačte nadol a vložte

Page 78 - 2 roky záruka od výrobce

vor. Nur anstelle TV wählen Sie mit SELECT SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY oder HTS/AMP (nur UR 2400) aus.- Sie beenden die Kodeingabe, indem Sie

Page 79 - (SK) Návod na obsluhu

ne jedna z voliteľných lámp prístroja (LED) nepretržite svietiť. 3. Stláčajte tlačidlo SELECT tak často, kým sa nerozsvieti LED potrebného prístroja,

Page 80 - Identifikácia kódu

DO. V mnohých prípadoch vedia naprogramova-né ovládacie kódy ovládať skoro väčšinu funkcií prístrojov. Alebo sa môže stať, že ste nenašli žia

Page 81 - Vymazanie funkcie tlačidla

2. Podržte stlačené súčasne tlačidlo LEARN spolu s tlačidlom 3, kým sa nevypne kon-trolná lampa (LED). Potom uvoľnite tlačid-lo. Kontrolka LED potom 2

Page 82

2. Stláčajte tlačidlo SELECT tak často, kým sa nerozsvieti LED potrebného prístroja, ku ktorému sa má priradiť makro tlačidlo na vymazanie, napr. TV

Page 83 - 2 roky záruky od výrobcu

(H) Kezelési útmutatóElemek behelyezéseKérjük, nyissa fel az elemtartó borítólemezét a foglalat hátoldalán. Nyomja finoman felfelé a pecket

Page 84

eszközkiválasztási lámpa (LED) folyamato-san nem világít. 3. Nyomogassa addig a SELECT gombot, míg a kívánt készülék, pl. a TV LED kijelzője fel nem v

Page 85 - 2400 esetén)

zérlési kódok kiegészítésére szolgál. Sok eset-ben az előre beállított kódok majdnem minden funkció vezérlésére képesek. Néhány ezek kö-zül azonban hi

Page 86 - Gombfunkció törlése

Egy készülék minden másolt (betáplált) gombfunkciójának törlése1. Nyomogassa addig a SELECT gombot, míg a kívánt készülék, pl. a TV LED kijel-z

Page 87

den készüléknek egymás után automatiku-san ki kell kapcsolnia.- Akár 5 makrógombot határozhat meg.Makrógombok törlése1. Nyomja meg a LEARN-, majd a

Page 88 - 2 éves gyári garancia

1 SELECT Taste so häufig drücken bis das LED des Gerätes leuchtet, dessen Kode Sie auslesen möchten. Z.B. TV. 2 drücken und dazu 1, 2,

Comments to this Manuals

No comments